Kenji Johjima as he wants to be called in the U.S. had his introductory press conference today in Seattle. You can watch or listen to the whole thing if you are so inclined. Johjima makes a brief introduction in English, but answers all of his questions in Japanese. Bill Bavasi is asked a few questions. Then Johjima is asked a bunch of questions in Japanese.
Of course The Japan Times headlined their story "Jojima arrives in Seattle for rookie year".
To solve the problem of whether or not, the new Seattle catcher should have his last name spelled as Jojima or Johjima, I will spend all of my waking hours to learning the Hepburn romanization system. But this part of the website may be telling: Oh for おお or おう (Hepburn ō). This is sometimes known as "passport Hepburn", as the Japanese Foreign Ministry has authorized (but not required) this usage in passports. (Note, you may need to tweak the settings in your browswer for some of the Japanese characters to display. In IE, try "View" and then "Encoding".)